Beitrag ohne Titel

skip over the calendar

Ein bischen Beschäftigung mit Radio Userland und der Übersetzungsmöglichkeit hat einiges an Informationen zutage gefördert. Natürlich ist nichts davon wirklich richtig dokumentiert, man muss suchen und graben. Google ist definitiv dein Freund ... Zuerst muss man sich eine Datenbank wie unter http://frontier.userland.com/localizationGuestDatabases beschrieben anlegen. In dieser Datenbank findet die ganze Übersetzung statt. Wenn sie direkt im tools Unterordner von Radio Userland liegt, wird sie bei jedem Start mit aktiviert.Als zweites muss man sich eine eigene Property neu anlegen. Dazu mit Apfel-J (Ctrl-J bei Windows) nach user.prefs springen. Dort einen neuen Scalar vom Typ String anlegen (Table-Menü, dann New Scalar und dort String auswählen). Der Name ist language. Dieser String wird auf den Wert german gesetzt und aktiviert dann in der Web-Oberfläche die deutsche Übersetzung aus der Guest-Datenbank.Wenn man zu dem vorigen Absatz Doku will, findet man das nur indirekt. Eine Suche auf http://radio.userland.com/ nach localization förderte immerhin zutage das die Funktion radio.string.getLocalizedString die Sprachversion berücksichtigt (bzw. in der Mitteilung - sie war schon älter - stand das man diese Funktion patchen muss, damit sie sie berücksichtigt). Wenn man sich die Funktion anguckt (einfach mit Apfel-J oder bei Windows Ctrl-J auf radio.string.getLocalizedString springen), sieht man das dort user.prefs.language berücksichtigt wird. Für Hacker ist Radio ein Paradies, da der ganze Scriptsource mit da ist und man einfach loshacken kann. Man kann alles durchwühlen und untersuchen. Überall seine Nase reinstecken und nahezu alles verändern.

Für Endanwender sollte sowas essentielles wie das aktivieren einer nachträglich installierten Übersetzungsdatenbank dann aber doch etwas einfacher gemacht werden |;-)|.

tags: Programmierung